Skip to main content

Hrabal på Dramatenbaren

Dramaten presenterar en serie gestaltade läsningar under vinjetten “Dramaten.Doc” om aktuella händelser i världen under konstnärlig ledning och regi av Dmitri Plax. På torsdag 14 december kl 19 är det dags för En alltför högljudd ensamhet av Bohumil Hrabal!

”Genom böckerna och ur böckerna har jag lärt mig att… en människa som har nånting i skallen … inte är human … för att det strider mot det rätta tänkandet … jag har mot min vilja blivit klok … … och därför bränner inkvisitorer i hela världen böcker förgäves, för om dessa böcker innehåller något av betydelse så hörs bara ett tyst skratt från dem i elden … en riktig bok når alltid långt utanför sig själv.”

En alltför högljudd ensamhet finns självklart att köpa här i vår shop!

Europeana på Dramaten

I höst sätter Dramaten upp Europeana – 1900-talet på två timmar i regi av Mattias Andersson. Det tycker vi är fantastiskt roligt och uppsättningen beskrivs så här:

 

 

 

 

“Ett storhetsvansinnigt försök att i en enda teaterföreställning omfatta hela Europas 1900-tal.

Startpunkten är boken Europeana från 2001, där den tjeckiske författaren Patrik Ouředník försöker sammanfatta seklet på 100 sidor. Det är en hypnotisk text som maniskt kastar sig mellan de stora historiska skeendena och de banala mellanmänskliga detaljerna. Från skyttegravar till välfyllda kylskåp, från psykoanalys till telefonsex, från betalda semestrar till koncentrationsläger till barbiedockor. En text som verkar vara skriven av en historieprofessor på speed, ett storögt barn eller en utomjording.

Mattias Andersson låter en grupp unga skådespelare, som knappt var födda på 1900-talet, möta äldre skådespelare i en rytmisk, musikalisk, bilddriven uppsättning. Vad var det som hände egentligen? Och har vi lärt oss något av misstagen i det förflutna?

Mattias Andersson är regissör, dramatiker och teaterchef på Dramaten. Han har satt upp en rad pjäser på Dramaten, senast Den yttersta minuten och Nordic Crime.

Boken Europeana finns förstås i vår shop och för den som vill bekanta sig närmare med Patrik Ouředníks tankar kring boken, författande och översättande påminner vi om intervjun i vårt nyhetsbrev från 2018 (pdf): Aspekt_nyhetsbrev_2018_

En julnovell

Vi på Aspekt förlag önskar alla läsare en riktigt god jul med en nyöversatt novell av Karel Čapek!

Julkrubban (pdf)

Texten publicerades ursprungligen på juldagen 1924 i dagstidningen Lidové noviny i den då mycket unga republiken Tjeckoslovakien. Karel Čapek (1890-1938) är  i Sverige kanske mest känd som författare till Salamanderkriget, Ett år med min trädgård och Resan till Norden. Han var dock enormt produktiv i många genrer. Ordet ”robot” kom till världen genom hans dystopiska drama R.U.R – Rossum’s Universal Robots (Čapek var dock själv noga med att påpeka att det var brodern Josef som hade hittat på ordet).

Karin Eriksson har tidigare översatt Pengar från Hitler som utkom 2016 på Aspekt förlag.

 

Pendang – noveller som lyser upp höstmörkret

 

 

 

 

 

 

 

I november introducerar vi på Aspekt förlag novellserien pendang, där översättare väljer verk i det korta formatet som de vill dela med svenska läsare. I en första omgång bjuder vi på noveller av tre samtida författare som alla fått stor uppmärksamhet i sina hemländer – Lauren Groff (USA), Charles Yu (USA) och Marie Causse (Frankrike). Så här presenterar översättarna de valda verken:

Den mörka zonen är en laddad novell som utifrån en tillspetsad situation belyser en tvåbarnsmors motstridiga känslor och sårbarhet. I en expressiv berättelse, där det medvetna och det undermedvetna flyter in i varandra, utmanar Lauren Groff den konventionella synen på moderskap samtidigt som hon utforskar den tunna linjen mellan liv och död.

– Daniella Falkman Twedmark, översättare

Varje liv är en berättelse. I Fabel låter Charles Yu en man skildra sin svåra livssituation genom den klassiska sagoformen, och i en skicklig väv av metaforer tonar ett tragiskt livsöde fram. Det är underfundigt och gripande och får oss att fråga: Är det möjligt att återta kontrollen över sitt liv genom att bli berättare i sin egen historia?

– Cecilia Ekeram, översättare

I Doften av regnvåt stad gör Marie Causse nedslag i en rad människors mer eller mindre ensamma vardagsliv. Det är berättelser som förenar det lågmält sorgliga med det försynt humoristiska; varje novell känns som en axelryckning fylld av pyrande längtan.

– Elin Lindén, översättare

Pendang ges ut i samarbete med Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet.

Stockholms litteraturmässa 14 april 2018

Aspekt är förstås med när årets upplaga av Stockholms litteraturmässa slår upp portarna lördagen den 14 april kl 11 -17. Kom gärna förbi vårt bokbord – och passa på att förvärva våra senaste titlar till specialpriser!

Stockholms litteraturmässa är en årligt återkommande mässa med litterärt fokus som lyfter fram den mångfald av förlag som finns i Sverige.  Fler än 60 förlag och tidskrifter presenterar sin utgivning, samtidigt som det pågår föreläsningar, samtal och framträdanden på flera av Kulturhusets Stadsteaterns scener. Som vanligt är inträdet till både invigningen fredag den 13 april och bokmarknaden och programpunkterna lördag den 14 gratis. Läs mer här!

Pengar från Hitler nominerad till litteraturpris

Kulturhuset Stadsteatern delar sedan 2016 ut ut ett pris till ett skönlitterärt verk i svensk översättning. I dag har det tillkännagivits att Pengar från Hitler av Radka Denemarková i översättning av Karin Eriksson är en av fem nominerade titlar. Motiveringen lyder: Med avstamp i ett smärtsamt kapitel ur Tjeckiens efterkrigshistoria har Denemarková skrivit en skakande berättelse om kollektiv skuld och individuellt ansvar och om den sköra gränsen mellan godhet och ondska. I Karin Erikssons översättning präglas Denemarkovás språk av en precision och en detaljrikedom som ibland blir nästintill outhärdlig. Priset delas lika mellan författare och översättare, och vi gratulerar förstås Radka och Karin och håller tummarna för dem!

Magdaléna Platzová på bokmässan

Till bokmässan utkommer en ny bok i vår tjeckiska novellserie: En besvärlig människa av Magdaléna Platzová. Till vår stora glädje kommer författaren också att besöka bokmässan och för de som är intresserade av att höra henna prata om sitt författarskap erbjuds två tillfällen under fredagen 29 september!

Dokument: kvinna

  • Fredag 29 september 13:00 – 13:45 (seminarium J1, J01:13, seminariekort erfordras, arrangör Eunic)

Genom att röra sig mellan fakta och fiktion ger de tre författarna Magdaléna Platzová (Tjeckien), Theres K. Agdler (Schweiz/Sverige), Carmen Posadas och Ixiar Rozas (Spanien) fängslande skildringar av kvinnliga karaktärer och deras utmaningar i dåtid och nutid. Här samtalar författarna om sina val av uttryckssätt och om olika budskap kan förmedlas bättre i vissa genrer och format. Moderator: Sonja Schwarzenberger, journalist.

In dialogue: Yuri Andrukovic and Magdalena Platzova

  • Fredag 29 september 16:00 – 17:00 (monterprogram, C03:02, ingår i entrébiljetten, arrangör Eunic)

Ukrainske författaren Yuri Andrukovic samtalar med tjeckiska författaren Magdalena Platzova.

Välkommen till vår nya hemsida

Det är med stor glädje vi kan presentera vår nya hemsida – omdesignad och uppdaterad för att ta vara på det bästa i dagens virtuella verklighet! Ni kommer att känna igen mycket av innehållet, men det finns också en del nyheter:

  • En tanke med den nya hemsidan är att den ska vara både lättöverskådlig och lättnavigerad, och vi har därför samlat information om våra böcker så att man på ett och samma ställe ska kunna få veta så  mycket som möjligt om boken, författaren, illustratören och översättaren, läsa ett utdrag ur boken och ett axplock ur recensioner.
  • Vi har skapat en shop där det ska vara enkelt att beställa våra böcker, och vi erbjuder nu möjlighet att betala med pg/bg-överföring, swish, kort eller paypal-konto. I shoppen finns vår egen utgivning och även en del böcker (i översättning från tjeckiska) som utkommit på andra förlag.
  • Vår blogg har följt med till den nya hemsidan och är nu en integrerad del av den. Här finns som vanligt information om vad som är på gång i förlaget, ett nyhetsbrevsarkiv, länkar till recensioner av våra böcker och översättningar i miniformat – som Benjamin Tučeks mikronoveller för den som ännu inte läst dem!

Så varmt välkomna till vår nya hemsida och ett nytt spännande år med Aspekt förlag!

Ny bok på väg

Radka Denemarkovás omtalade roman Pengar från Hitler (i översättning av Karin Eriksson) blir nästa bok i serien Samtida tjeckisk litteratur!

Boken handlar om en judisk flicka som återvänder från andra världskrigets koncentrationsläger till sin tjeckiska hemby – bara för att finna att inget längre är som det varit och att ingen återkomst är möjlig. Efter murens fall söker hon upprättelse, men historien kastar långa skuggor in i samtiden och byns invånare skyr inga medel för att dölja de brott som begåtts.

”Författaren har lyckats skriva en fängslande historia och läsaren kan förvänta sig både överraskningar och oväntade vändningar. Stilen är kompromisslös, scenerna är naturalistiska, där finns subliminala bett och sting. Det här är en bra författare. Språket är utan ömhet och kärlek, texten är full av envishet, återvändsgränder, smutsiga trick och illvilja.” Literární noviny

Radka Denemarková väjer inte för svåra, smärtsamma teman. Med starka bilder, oväntade perspektiv och ett uttrycksfullt språk skildrar hon utan sentimentalitet ett ämne som länge varit tabubelagt i Tjeckien.  Hon tvekar inte att ställa sig på de utsattas sida och i centrum står den fundamentala frågan: Vad är det som gör oss till dem vi är?

Preliminärt utgivningsdatum är februari 2017.

Michal Ajvaz på bokmässan

I år besöker Michal Ajvaz Bok & Bibliotek i Göteborg. Lördag den 24 september kl 11  talar han med sin översättare Tora Hedin i monter C 0203. Kom förbi och lyssna och byt några ord med författaren till En annan stad!