himmel-berlin

JAROSLAV RUDIŠ
Himmel under Berlin

Översatt av Lova Meister

Himmel under Berlin är en resa med musikaliska förtecken i Berlins tunnelbana. Petr Bém bryter upp från sitt liv i Prag, tar sin gitarr och ger sig av till den tyska metropolen. På en rytmisk och pulserande prosa skildras hans möten med originella karaktärer – såväl levande som döda – i Berlins underjordiska värld.

Jaroslav Rudiš har förmågan att iaktta sin samtid och ge röst åt udda figurer. Handlingen rör sig framåt i högt tempo, språket är färgat av den skitiga, urbana miljön och karaktärernas svada ges fritt utlopp. Det är samtida, medryckande och serverat med en stor portion humor.

125,00 kr

Bokfakta

Originaltitel: Nebe pod Berlínem
Författare: Jaroslav Rudiš
Illustrationer: Juraj Horváth
Översättning: Lova Meister
Sidor: 192
Bandtyp: danskt band
Utgivningsår: 2010
Serie: Samtida tjeckisk litteratur
Förlag: Aspekt
ISBN: 9789197910026

Författaren


Foto: Petr Jedinák

JAROSLAV RUDIŠ

Jaroslav Rudiš (f 1972) debuterade 2002 med den prisbelönta romanen Himmel under Berlin. Han har sedan dess skrivit flera romaner och pjäser, skapat den kultförklarade seriebokstrilogin om stinsen Alois Nebel och verkat som kulturskribent i dagspressen. Han har även varit programledare för kulturtimmen Čajovna i tjeckisk radio och värd för den litterära revyn EKG på Teater Archa i Prag.

“Tyskland och Berlin har haft ett enormt inflytande på mig. Centraleuropa är ett litet men mycket stormigt hav fullt av spännande historiska skeenden. Tjecker och tyskar förenas av en gemensam historia, där perioder av fredlig samexistens har varvats med tider av ömsesidigt hat. Det rymmer självklart en stor dramatisk potential.”
Jaroslav Rudiš

BÖCKER I SVENSK ÖVERSÄTTNING:

Himmel under Berlin (översättning: Lova Meister). Aspekt 2010
Bara rockers sprider kärlek (översättning: Lova Meister) i antologin Tjeckien berättar: I sammetens spår. Tranan 2009

Illustratören


Foto: Tereza Horváthová

JURAJ HORVÁTH

Juraj Horváth (f 1974) är illustratör och grafisk formgivare. Han arbetar med teckning, grafik och foto och har bland annat illustrerat böcker av Jaroslav Rudiš och Jáchym Topol. Hans bokillustrationer har belönats med priser såväl i Tjeckien som internationellt. Himmel under Berlin fick första pris i kategorin Tjeckiens vackraste bok 2003. Tillsammans med sin hustru driver han barnboksförlaget Baobab. Han undervisar även i illustration och grafik vid Konsthögskolan i Prag.

Översättaren


Foto: Anna Rex

LOVA MEISTER

Lova Meister (f 1974) översätter från tjeckiska och engelska till svenska. Efter sin examen från Stockholms universitet läste hon till konferenstolk vid Tolk- och översättarinstitutet och till översättare vid Skönlitterära översättarseminariet vid Södertörns högskola. Hon har varit verksam som facköversättare, medieöversättare och skönlitterär översättare. För närvarande är hon doktorand i översättningsvetenskap vid Stockholms universitet, där hon arbetar på en avhandling om stil som meningsskapande resurs i undertextning. Lova är medlem i Översättarcentrum och Författarförbundets översättarsektion.

SKÖNLITTERÄRA ÖVERSÄTTNINGAR

Mardoša: Nanobook (Nanobook). Aspekt 2012
Jaroslav Rudiš: Himmel under Berlin (Nebe pod Berlínem). Aspekt 2010
Noveller av Michal Ajvaz, Jaroslav Rudiš och Šimon Šafránek i Tjeckien berättar: I sammetens spår. Tranan 2009

Utdrag ur boken

Läs i fullskärm

Sagt om boken

“Med osminkat språk och snabbt berättartempo skildrar Rudiš undergroundmiljöer och avvikande gestalter, tar pulsen på dagens Berlin, ‘en stad som vill finna sitt förflutna av sten och bygga en framtid av glas’.”
Svenska Dagbladet

“Himmel under Berlin är underground, med tjeckiskt tonfall, vilket bland annat kan innebära en lekfullt absurd humor och en desillusionerad lätthet, snuddande vid ironin.”
Tidningen Kulturen

Recensioner

Svenska Dagbladet

Norrköpings Tidningar

Västerbottens-Kuriren

Kristianstadsbladet

Helsingborgs Dagblad

Tidningen Kulturen

Dagens bok

Bokmania