Bokfakta
Originaltitel: O rodičích a dětech
Författare: Emil Hakl
Översättning: Mats Larsson
Illustrationer: Anna Rex
Sidor: 172
Bandtyp: danskt band
Utgivningsår: 2010
Serie: Samtida tjeckisk litteratur
Förlag: Aspekt
ISBN: 9789197910019
140,00 kr
Översatt av Mats Larsson
Föräldrar och barn skildrar hur en pensionerad far och hans medelålders son träffas och pratar sig igenom Prags parker, gator och inte minst ölstugor. Inget är för stort eller smått för att avhandlas på deras vingliga promenad i hjärtat av Centraleuropa.
Mot bakgrund av poetiska utsnitt ur Prags stadsmiljö griper replikerna in i varandra med en frenesi som för tanken till Bohumil Hrabal. Hakl blottlägger lyhört relationen mellan fadern och sonen som båda försöker få lite bättre grepp om tillvarons mysterium. Är allt verkligen bara variationer på temat kol, väte, syre och kväve?
Originaltitel: O rodičích a dětech
Författare: Emil Hakl
Översättning: Mats Larsson
Illustrationer: Anna Rex
Sidor: 172
Bandtyp: danskt band
Utgivningsår: 2010
Serie: Samtida tjeckisk litteratur
Förlag: Aspekt
ISBN: 9789197910019
Emil Hakl (eg Jan Beneš, f 1958) hade under kommunistregimen en rad olika arbeten, skrev poesi och gjorde dramatiseringar för amatörteatergrupper. 1988 var han med och grundade den litterära sammanslutningen Moderní analfabet (Den moderne analfabeten). Efter sammetsrevolutionen har han bland annat varit verksam som copywriter, redaktör och journalist. 2002 publicerades hans prisbelönta roman Föräldrar och barn.
“Varje gång jag börjar skriva känns det som jag skriver en novell. Ja, och ibland vill inte den där novellen ta slut utan fortsätta. Då låter jag den göra det och det blir en roman. I princip tycker jag inte att formen är så viktig – en kort novell kan säga mer än en isländsk saga i sju delar.”
Emil Hakl
BÖCKER I SVENSK ÖVERSÄTTNING:
Regler för löjligt uppförande (översättning: Mats Larsson). Aspekt 2015
Föräldrar och barn (översättning: Mats Larsson). Aspekt 2010
Nyheter och kommentarer (översättning: Mats Larsson) i antologin Tjeckien berättar: I sammetens spår. Tranan 2009
Anna Rex (f 1980) är fotograf, storyteller och illustratör. Hon var med och grundade fotoföretaget More Than Words 2002 och gick sedan vidare att starta det egna företaget Photography and Stories 2008. Anna arbetar med foto och storytelling med ett fokus på människor och berättelser som tar fram det ovanliga i det vanliga. För Aspekt har hon illustrerat Föräldrar och Barn av Emil Hakl samt formgivit bokomslagen i serien Samtida tjeckisk litteratur. Hon har föreläst om storytelling på TEDx Östersund och bor sedan 2009 i Jämtland.
Mats Larsson (f 1957) har varit verksam som litterär översättare sedan slutet av 1980-talet och översatt ett tjugotal verk. Förutom tjeckisk skönlitteratur har han översatt engelska, tyska och franska barnböcker. Han är fil dr i nordiska språk och anställd som lektor på Tolk- och översättarinstitutet, en del av Institutionen för svenska och flerspråkighet, vid Stockholms universitet. Han har även varit svensk lektor vid Karlsuniversitetet i Prag. Mats är medlem i Översättarcentrum och Författarförbundets översättarsektion.
ÖVERSÄTTNINGAR I URVAL
Bohumil Hrabal: Den lilla staden där tiden stannade (Městečko, kde se zastavil čas). Aspekt 2014
Jan Balabán: Fråga pappa (Zeptej se táty). Aspekt 2012
Emil Hakl: Föräldrar och barn (O rodičích a dětech). Aspekt 2010
Noveller av Pavel Brycz, Emil Hakl och Lubomír Martínek i Tjeckien berättar: I sammetens spår. Tranan 2009
Bohumil Hrabal: Breven till Dubenka (Listopadový uragán; Ponorné říčky). Ruin 2008
Jana Witthed: Kristallandets skeppsbrutna (Trosečníci křišťálové země). Symposion 2008
Bohumil Hrabal: Den ljuva sorgen (Krasosmutnění). Symposion 2006
Patrik Ouředník: Europeana (Europeana). Natur och Kultur 2005
Bohumil Hrabal: Harlekins millioner (Harlekýnovy miliony). Symposion 2002
Bohumil Hrabal: Danslektioner för äldre och försigkomna (Taneční hodiny pro starší a pokročilé). Orbis Pictus 1992
Václav Havel: Fjällhotellet (Horský hotel). I Fenix 8, 1990 nr 1–2
Leo Meter: Min kära lilla Barbara (Briefe an Barbara). Pegas 1990
Bohumil Hrabal: När seklet var kort (Postřižiny). Pegas 1988
“Hakls dialoger är helt enkelt briljanta. De vassa, humoristiska replikerna korsar ofta varandra som svärdsklingor, men kan även kamouflera förträngda känslor eller gestalternas ömsesidiga önskan att nå fram till varandra. Kort sagt: Hakls text gnistrar och glimmar.”
Svenska Dagbladet
“Föräldrar och barn är skarpsinnig, intellektuell och sällsam.”
Tidningen Kulturen