Skip to main content

Här kommer årets första nyhetsbrev från Aspekt förlag. I vår vill vi lyfta fram översättare från tjeckiska under vinjetten ”Översättare i fokus”. Vi börjar med den legendariske Erik Frisk, Halmstad, som behärskade tjeckiska, var svensk lektor i Prag och under andra världskriget förmedlade brevkontakter mellan många tjecker i exil och hemlandet. Vem var denne märklige man?

Aspekt nyhetsbrev 1-2011

Join the discussion En kommentar

  • Per Nilson skriver:

    Lovvärt initiativ att uppmärksamma gamla vägröjare för tjeckisk litteratur. Roligt att veta något om mannen bakom namnet som jag sett på titelsidan till svenska Capek-utgåvor. I går pratade jag med en polsk kompis som var stolt över att den enligt honom bäste polske poeten, Tadeusz Rozewisz, är bosatt i “hans” stad Wroclaw. Jag kollade på nätet vad som fanns översatt av Rozewisz och stötte då på namnet Lennart Kjellberg som är en betydande översättare från polska.

Lämna svar