Skip to main content

Inbjudan till översättarsamtal

Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet har i sin serie Översättarträffar, modererade av Elin Svahn, bjudit in oss och våra pendangöversättare till ett samtal (se nedan). Det tycker vi förstås ska bli väldigt roligt och vi ser fram emot att träffa er där!

Översättarträff: Att få en skönlitterär översättning publicerad

TÖI har inlett ett samarbete med Aspekt förlag som gör det möjligt för studenter som går kursen Litterär översättning och redaktörsarbete att få en novell som de själva valt och översatt utgiven. Vi får möta Cecilia Ekeram och Daniella Falkman Twedmark som tagit vara på möjligheten och nu delar med sig av sina erfarenheter. I samtalet deltar även Lova Meister, föreläsare på kursen och förläggare på Aspekt förlag. Moderator är Elin Svahn. Välkomna!

FRI ENTRÉ

Tid: Tisdag 5 februari kl 16–17

Plats: D389, Södra huset, Stockholms universitet.

www.tolk.su.se

Recensioner av Europeana

“Att Aspekt förlag ger ut Europeana är god tajming”, skriver Hynek Pallas i en recension i Göteborgsposten.  “Ouředník beskriver ett sekel av förnuft och ungdomskult. Där utopierna skulle forma människan ny efter ras eller ideologi. Och dekonstruktionen av detta visar inte bara likheterna mellan kommunismen och nazismen, utan hur de största utvecklingsdecennierna gick hand i hand med de hemskaste. (…) Idag är människan i en liknande fas där den fantastiska tekniska utvecklingen och kommunikationen är så hastig att vi inte hinner reflektera över tillämpningen.”

Att Ouředník hanterar sitt stoff på ett säreget sätt har inte gått någon förbi. Pallas konstaterar att “riktigt hur man ska beskriva Patrik Ouředníks text är oklart – en långessä skriven av en historiker på absint eller av en romanförfattare som förlyssnat sig på historiepoddar?” Läs hela recensionen här.

Sten Wistrand, som recenserar boken i Kulturdelen, noterar i samma anda att “framställningens liksom lillgammalt objektivt vetenskapliga ton resulterar i en skruvad komik som efter hand blir alltmer prudentligt bisarr. Det är som om Ouředník sökt en röst som i sig är ett uttryck för den epok han vill skildra. Resultatet är lika underhållande som oroväckande och kusligt. Det är som att se historien i en skrattspegel, presenterad av en prudentlig guide som drar sin läxa utan att någonsin reflektera över vad han (för visst är det en han) egentligen säger och om sättet att säga det verkligen är riktigt passande. Läs hela recensionen här.

“Frågan är om inte den alltigenom originella och märkligt fascinerande lilla volymen redan nu skulle kunna omtalas som en minor classic.” Sten Wistrand, Kulturdelen

Höstens bok på väg

Snart kommer höstens bok från Aspekt! Den 15 augusti släpper vi en nyutgivning av Patrik Ouředníks Europeana i översättning av Mats Larsson och med omslag av Anna Rex.

Europeana är en annorlunda krönika över 1900-talet som tar sin början i första världskrigets skyttegravar och avrundas med utropandet av historiens slut. Stort och smått kontrasteras i ett enda långt associativt flöde som ställer seklets motsägelser och grandiosa illusioner på sin spets.

Ouředníks prosa böljar fram på ett exakt, vanvördigt och suggestivt sätt. Kalla fakta blandas med idiosynkratiska iakttagelser på ett sätt som lyfter fram 1900-talets ohygglighet och absurditet – liksom det absurda i att försöka berätta dess historia.

”Med nedslag i så vitt skilda ämnen och händelser som uppfinningen av behån, Barbie-dockor, scientologi, eugenik, internet, krig, folkmord och koncentrationsläger nystas historien upp med en obeveklig monotoni som blir oväntat engagerande, rentav skrämmande.” The New York Times Book Review

”Berättarrösten är rolig, vetenskaplig, barnslig, sarkastisk och kuslig […] Europeana är både ett märkligt historiskt verk och ett genialt konstverk.” Chicago Review

En besvärlig människa

Författaren och dramatikern Magdaléna Platzová har fått uppmärksamhet internationellt för sina romaner Aaronův skok (Aaron’s Leap) och Anarchista (The Attempt). I slutet av september ger vi ut hennes novell En besvärlig människa i svensk översättning av Tora Hedin. Både författare och översättare kommer att finnas på plats på bokmässan i Göteborg fredagen 29 september!

Radka Denemarková till Stockholm

Radka Denemarková kommer till Stockholm för att vara med på Stockholms litteraturmässa på Kulturhuset Stadsteatern! Tora Hedin samtalar med författaren till Pengar från Hitler på lördag 6/5 kl. 13.15 på biblioteksscenen. Samtalets tema är “Litteratur får inte ljuga”.

Aspekt är förstås med på mässan och ett bokbord kommer att dukas upp! Varmt välkomna!

Fri entré.

Intervju i iLiteratura

Hur kom det sig att Aspekt började ge ut tjeckisk litteratur? Hur väljer vi ut våra böcker och vad har vi att se fram emot till hösten? Det och mycket mer avhandlas i en intervju med Aspekts Lova Meister på den tjeckiska sajten iLiteratura. Läs hela intervjun (på tjeckiska) här!

Klipp om Regler för löjligt uppförande

“För nu sex år sedan utgav förlaget Aspekt Emil Hakls roman Föräldrar och barn, en vindlande dialog mellan en far och hans son som läste jag med största förtjusning. Hakl anknöt till en tjeckisk tradition av humoristiskt och anekdotiskt berättande, men efterhand formar sig också bokens irrande samtal till en smått rörande skildring av en lite tafatt men ändå nära relation. Sonen kan vara våldsamt irriterad på sin far, men det som allra mest irriterar honom är nog ändå insikten hur lika varandra de faktiskt är. Till läsglädjen bidrog Hakls suveräna förmåga att skriva dialog och översättarens förmåga att återge den på svenska. Nu återkommer förlaget med en långnovell av Hakl, Regler för löjligt uppförande, även denna suveränt översatt av Mats Larsson.” Sten Wistrand, Kulturdelen (läs hela recensionen här)

“Här handlar det om den förskräckande friheten, minnets bedräglighet och hur lite vi egentligen känner en människa som ändå står oss nära. Under den taggigt nonchalanta och slackeraktigt slängiga ytan gömmer sig en stor ömhet. Förlusten ekar som i ett tomt väntrum.” Ann Lingebrandt, Sydsvenskan (läs hela recensionen här)

“Jag kan inte säga mer än att det här är en 85-sidig miniatyr som bjuder på många skratt och ännu fler gåtfullheter. Tjeckisk humor således. Politisk humor. Humor kort och gott.” Thomas Nydahl, Nydahls occident (läs hela recensionen här)

Ny bok på väg

Hakl_Regler

Snart kommer en ny bok av Emil Hakl ut på Aspekt! Regler för löjligt uppförande är den fristående fortsättningen till romanen Föräldrar och barn, och även denna gång är det Mats Larsson som står för översättningen. Nyfiken? Här kan du läsa första kapitlet i denna fickvänliga bok som inleder en ny serie med böcker i det lilla formatet från Aspekt: Regler för löjligt uppförande (pdf)

Aspekt på Bokmässan

På årets bokmässa kommer Aspekt att delta i en panel med förläggande översättare (Översättarlust, Rum för översättning, torsdag 29 september kl 12) och i ett samtal om översättardrivna förlag (Café Europa, torsdag 29 september kl 13.30). Varmt välkomna!